Aprendendo o uso do artigo
Em hebraico, quando um artigo precede uma palavra, ele vem junto à palavra do mesmo modo que acontece na conjunção "e". Os artigos definidos em português são o, os, a e as. Em hebraico, se escrevermos "o cavalo", será como escrevermos "ocavalo" em português, com o artigo unido à palavra que ele define.
O artigo definido antes da palavra "cavalo" transmite a idéia de "o cavalo" (definido), mas a palavra "cavalo" sem o artigo transmite a idéia de "um cavalo" (indefinido). Os nomes próprios dispensam o artigo, uma vez que já são, por natureza, definidos.
Vejamos então como é formado o artigo em hebraico: O artigo em hebraico é formado sempre pela letra RÊ (H), aplicando-se o massorético adequado para cada caso de pronúncia e de ortografia.
Podemos encontrar as seguintes formas:
|
|
|
|
PRIMEIRO CASO |
SEGUNDO CASO |
TERCEIRO CASO |
|
Esta forma é composta pelo RÊ com PÁTAR, além do DÁGUESH na primeira consoante da palavra. |
|
Esta forma é composta pelo RÊ com SEGOL, sem o DÁGUESH (ponto) na primeira consoante da palavra. |
|
Esta forma é composta pelo RÊ com QAMETZ, sem o DÁGUESH (ponto) na primeira consoante da palavra. |
Quando a consoante inicial da palavra for RÊ ou RÊT, então não se coloca o DÁGUESH (ponto). Podemos considerar esta forma como a forma genérica. As exceções serão mostradas nos dois casos seguintes. |
Esta forma é usada quando o artigo ocorrer diante de uma palavra começada pelas consoantes guturais RÊ, RÊT ou AYIN, que tiver sob si uma vogal QAMETZ ou um SHEVAU COMPOSTO. |
Esta forma é usada quando o artigo ocorrer diante de uma palavra começada por consoantes guturais ALEF, AYIN ou RÊSH, salvo o caso anterior onde o AYIN apareça com QAMETZ ou SHEVAU COMPOSTO. |
|
|
|
|
|
Vejamos alguns exemplos para podermos visualisar melhor o uso correto do
artigo em hebraico:
Exemplos do primeiro caso:
|
|
|
|
INDEFINIDOS |
DEFINIDOS |
|
NAVIY - UM PROFETA |
|
HA-NAVIY - O PROFETA |
|
YOM - UM DIA |
|
HA-YOM - O DIA |
|
SUS - UM CAVALO |
|
HA-SUS - O CAVALO |
|
QÔL - UMA VOZ |
|
HA-QÔL - A VOZ |
|
SHAMAYIM - UNS CÉUS |
|
HA-SHAMAYIM - OS CÉUS |
|
|
|
|
|
|
|
Você reparou que o artigo não se alterou quando a palavra estava no singular ou no plural? Sim, o artigo não se altera quanto a número (singular/plural) ou gênero (masculino/feminino). Isto também acontece no idioma inglês onde "o menino" é "the boy" e "a menina" é "the girl". Mesmo artigo "the" para masculino e feminino. Do mesmo modo "the boy" ou "the boys" (o menino/os meninos) usam o mesmo artigo definido para singular e plural. Na lingua portuguesa sim, os artigos flexionam como o, os, a, as, mas não em hebraico. |
Exemplos do segundo caso:
|
|
|
|
INDEFINIDOS |
DEFINIDOS |
|
HARIYM - UMAS MONTANHAS |
|
HE-HARIYM - AS MONTANHAS |
|
KHAKAM - UM SÁBIO |
|
HE-KHAKAM - O SÁBIO |
|
KHARIYT - UMA SACA |
|
HE-KHARIYT - A SACA |
|
KHALOM - UM SONHO |
|
HE-KHALOM - O SONHO |
|
AON - UM DELITO |
|
HE-AON - O DELITO |
|
|
|
|
|
|
|
Note que as consoantes iniciais dessas palavras são RÊ, RÊT ou AYIN, e possuem sob elas o massorético QAMETZ ou um SHEVAU COMPOSTO. |
Exemplos do terceiro caso:
|
|
|
|
INDEFINIDOS |
DEFINIDOS |
|
IYR - UMA CIDADE |
|
HA-IYR - A CIDADE |
|
ISHAH - UMA MULHER |
|
HA-ISHAH - A MULHER |
|
ROEH - UM APASCENTADOR |
|
HA-ROEH - O APASCENTADOR |
|
|
|
|
|
|
|
Note que a consoante inicial destas palavras são ALEF, AYIN ou RÊSH. Até aqui você pode perceber que a palavra não sofreu nenhuma mudança ao receber o artigo definido. |
Para encerrar esta parte do estudo do artigo definido, vamos estudar o caso em que a palavra sofrerá variação quando receber o artigo. Este caso se dá quando a palavra for começada por ALEF, AYIN ou RÊ, sendo esta primeira sílaba a sílaba tônica.
Exemplos de alteração na palavra pela junção com o artigo:
|
|
|
|
INDEFINIDOS |
DEFINIDOS |
|
ÉRETZ - TERRA |
|
HA-ÁRETZ - A TERRA |
|
HAR - UMA MONTANHA |
|
HA-HAR - A MONTANHA |
|
AM - UM POVO |
|
HA-AM - O POVO |
|
|
|
|
|
|